I'm a prisoner of love...【我是你爱情的囚徒...】
Prisoner Of Love【爱情的囚徒】
作詞 宇多田ヒカル 作曲 宇多田ヒカル
编曲 宇多田ヒカル 演唱 宇多田ヒカル
Drama 「Last Friends」主题曲
平気な顔で嘘をついて【面不改色地说谎】
笑って 嫌気がさして【口不对心地欢笑】
楽ばかりしようとしていた【我已厌倦这样的日子 渴望轻松的人生】
ないものねだりブルース【人们总是追求自己没有的事物】
皆安らぎを求めている【人们总是追求无忧无虑的生活】
満ち足りてるのに奪い合う【明明早已满足 却还相互争夺】
愛の影を追っている【人们总是不停追逐着爱的身影】
退屈な毎日が急に輝きだした【寂寞烦闷的生活 突然绽放出光彩】
あなたが現れたあの日から【自从你出现在我面前的那一天】
孤独でも辛くても平気だと思えた【即使孤独与痛苦 从此我也能忍受】
I'm just a prisoner of love【我成了你爱情的囚徒】
Just a prisoner of love【一个爱情的囚徒】
prisoner of love【爱情的囚徒】
prisoner of love【爱情的囚徒】
I'm a prisoner of love【我是你爱情的囚徒】
病める時も健やかなる時も【无论病痛的日子 还是健康的时候】
嵐の日も晴れの日も共に歩もう【无论风雨还是晴朗 都愿与你一同面对】
I'm gonna tell you the truth【我想要让你知晓什么是真实】
人知れず辛い道を選ぶ【我选择不为人知的坚信道路】
私を応援してくれる【在漫长旅途中一直给我支持】
あなただけを友と呼ぶ【唯有你才值得被我称作朋友】
強がりや欲張りが無意味になりました【从前的逞强贪婪 从此都失去意义】
あなたに愛されたあの日から【自从你给予我爱情的那一天】
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ【无论自由或悠闲 一个人只有空虚】
I'm just a prisoner of love【我成了你爱情的囚徒】
Just a prisoner of love【一个爱情的囚徒】
Oh もう少しだよ【还差不远就到终点】
Don't you give up【你还有没放弃吧?】
Oh 見捨てない 絶対に【我不会弃你于不顾 绝对不会】
残酷な現実が二人を引き裂けば【即使残酷的现实 将你我残忍拆散】
より一層強く惹かれ合う【也只会让我们更加 被彼此所吸引】
いくらでもいくらでも頑張れる気がした【无论还要多少努力 我都深怀信心】
I'm just a prisoner of love【我成了你爱情的囚徒】
Just a prisoner of love【一个爱情的囚徒】
ありふれた日常が急に輝きだした【平凡无奇的生活 突然绽放出光彩】
心を奪われたあの日から【自从你俘虏我的心的那一天】
孤独でも辛くても平気だと思えた【即使孤独与痛苦 从此我也能忍受】
I'm just a prisoner of love【我成了你爱情的囚徒】
Just a prisoner of love【一个爱情的囚徒】
I'm a prisoner of love【我是你爱情的囚徒】
prisoner of love【爱情的囚徒】
prisoner of love【爱情的囚徒】
I'm just a prisoner of love【我成了你爱情的囚徒】
I'm a prisoner of love【我是你爱情的囚徒】
Stay with me, stay with me【陪在我身边 陪在我身边】
My baby, say you love me【亲爱的 对我说你爱我】
Stay with me, stay with me【陪在我身边 陪在我身边】
一人にさせない【亲爱的 我不让你孤单】
Saturday, May 9, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment